“긴가민가 한가봐”
✅ “긴가민가 하는 표정이네요”에 가장 잘 어울리는 영어 표현들
영어 표현 | 해석 | 뉘앙스 |
---|---|---|
You look unsure. | 확신 없어 보여. | 가장 직관적이고 자연스러움 |
You look uncertain. | 불확실해 보여. | 조금 더 격식 있는 느낌 |
You look hesitant. | 머뭇거리는 것 같아 보여. | 결정하지 못하고 있는 느낌 |
You look like you’re not sure. | 잘 모르겠다는 것처럼 보여. | 구어체, 상황 설명적 표현 |
You look conflicted. | 마음이 복잡해 보여. | 두 가지 감정/선택 사이에서 갈등하는 느낌 |
You look puzzled. | 혼란스러워 보여. | 주로 ‘이해 안 되는’ 상황일 때 |
✅추가 포현
“아이가 갑자기 뜬금없이 아빠를 안아왔고, 아빠는 무슨 일인지 긴가민가한 상황” 혼란스럽고 당황스러운 감정이 뒤섞인 순간이죠.
이럴 때 할 수 있는 말!
“You look thrown off”
✅ “You look thrown (off)”의 의미와 뉘앙스
-
thrown 또는 thrown off는
“혼란스러워하다”, “당황하다”, “예상 못 한 일에 정신이 살짝 나간 상태”를 의미해요.
예시: “When she suddenly hugged me, I was totally thrown off.”
(그녀가 갑자기 안아왔을 때, 완전 당황했어.)
“You look thrown off. what’s on your mind?”
(당황해 보이는데, 무슨 생각해?)
✅ 비슷한 구조지만 자연스러운 표현
표현 | 의미 | 설명 |
---|---|---|
You look thrown off. | 당황한 것 같아 보여 | 갑작스러운 일이나 말에 살짝 혼란스러울 때 사용 가능 |
You look lost. | 어리둥절해 보여 | 맥락을 못 따라가고 헤매는 듯한 느낌 |
You look uncertain. | 확신 없어 보여 | ‘긴가민가’에 가장 가깝고 안전한 표현 |
You look conflicted. | 마음이 복잡해 보여 | 어떤 결정 앞에서 갈등하는 듯한 느낌 |
🎬 대화 예시
[Scene: A child suddenly hugs his dad while dad is reading the newspaper]
Child: Daddy!
Dad (a bit startled): Whoa—what’s this all about?
Mom (watching and smiling): You look thrown. Did something happen?
Dad: Yeah… he just hugged me out of nowhere. I thought he broke something!
참조: EBS 모닝스페셜 2025-06-05 방송